Da Hong Pao (o)

Deze thee behoort tot de TT-collectie; de TopThee-collectie.
Rechtstreeks uit de Chinese theetuin in de Wuyi Mountains.

2,0015,95

Beschrijving

Ingrediënten:
Oolong thee; geoogst in april 2021

Smaak en smaakcombinaties:
Deze Da Hong Pao is 3x medium geroosterd. De lichte roostersmaak proef je terug in de thee. Je proeft een zachte, milde, nootachtige, minerale smaak, met een zoete nasmaak.
Je kan deze thee makkelijk meerdere keren opschenken. Da Hong Pao is goed te combineren met zachte geitenkazen; romige, vette kazen, maar ook bij gerechten met geroosterde groenten. Wanneer je de thee iets laat afkoelen voordat je deze bij je gerecht proeft, komen de smaken beter tot hun recht.

Zetadvies Westerse manier:
6 gram
500 ml zacht water
100 graden
2-3 min

Zetadvies Oosterse manier / gaiwan:
5 gram
110 ml zacht water
95 graden
was de thee / 1e en 2e infusie: 20 sec / verleng daarna iedere infusie met 5 tot 10 sec / 6-8 infusies mogelijk

Informatie:
Da Hong Pao behoort tot een van de 20 beroemdste theesoorten ter wereld. Deze thee komt, net als de Jin Jun Mei, rechtstreeks uit de theetuin van Cindy Chen en haar familie; uit de Wuyi Mountains in de Chinese provincie Fujian. Hij is handmatig geplukt en verwerkt.

Da Hong Pao betekent ‘big red robe’ oftewel ‘grote rode mantel’. Over hoe de thee aan deze naam is gekomen, gaan verschillende legendes de ronde; de ene verteld dat een student ziek was op weg naar zijn examen. Onderweg kreeg hij van een monnik een kop thee, gemaakt van theebladeren uit de Wuyi Mountains. Hierna voelde de student zich al snel beter. Hij maakte zijn examen zo goed dat hij hier een eerste prijs mee won. De student ging terug naar de monnik om hem te bedanken. Later genas hij de vrouw van de keizer die ziek was, door haar dezelfde theesoort te laten drinken. De keizer was de student zo dankbaar dat hij hem een ‘rode mantel’ schonk (een hoge eer). De keizer vroeg aan de student de mantel over de theestruik te leggen. Ook alle ‘officials’ die langs de theestruiken kwamen, werd gevraagd hun rode mantels over de struiken te leggen, als teken van dankbaarheid voor de genezing. In het Chinees betekent ‘Da Hong Pao’ ‘grote rode mantel’.

Een andere legende vertelt over dezelfde vrouw van de keizer. In deze legende was zij ziek van heimwee naar haar geboortegrond in de Wuyi Mountains. De keizer deed er alles aan om zijn vrouw te kunnen genezen, al leek niemand het goede medicijn te hebben. Tot op een dag een eenvoudige boer langskwam. Hij woonde vlakbij de geboortegrond van de keizerin. Op een nacht had hij gedroomd van een godin die bij hem kwam en hem een knoestige struik liet zien die groeide op een steile, rotsachtige klif. De dappere boer beklom de rots en plukte de blaadjes. Hij wist niet precies wat te doen en maakte er thee van. De geur herinnerde de keizerin aan thuis. En na een paar slokjes van de thee knapte de keizerin snel op. De keizer was de boer zo dankbaar dat hij hem al zijn keizerlijke, rode gewaden gaf. Als reactie daarop noemde de boer deze thee ‘Big Red Robe’. Om de keizerin aan thuis te laten herinneren, plukte de boer deze ‘rode mantelthee’ jaarlijks voor haar.

Of de legende waarheid is of niet… tot op de dag van vandaag staan er bij het plaatsje Wuyishan in China nog zes ‘moederstruiken’ die sinds 2007 zwaar bewaakt worden. De eerste Da Hong Pao is van die struiken gemaakt.

Da Hong Pao is een ‘Rock tea’. De rotsen waarop de struiken groeien, zorgen voor de minerale smaak.